get together
/ ɡɛt təˈɡɛðər /
"get together" は、「集まる」「一緒になる」という意味を持つ句動詞です。友人や家族が集まって交流する際に使われ、カジュアルな場面での集会やイベントに適しています。例えば、週末に友達と "Let's get together!"(集まろう!)と言うことで、楽しむ時間を共有することを促す表現となります。また、人々のつながりやコミュニティの形成にも重要な役割を果たします。
意味
社交のために会うまたは集まること
人々の集まりまたは会合
使い分け
get together と meet の違い
get togetherは、友達や家族などと集まるというカジュアルな意味合いがあります。一方、meetは、初めて会う場合やビジネスの場での会合など、よりフォーマルなシチュエーションで使われることが多いです。つまり、get togetherは親しい関係の人たちとの集まりを指し、meetは人と会う行為全般を指すと考えると分かりやすいでしょう。
Let's get together this weekend for a barbecue.
今週末にバーベキューのために集まろう。
I will meet my new colleagues tomorrow.
明日、新しい同僚に会います。
get together と hang out の違い
hang outも友達と過ごすことを指しますが、よりリラックスした感じがあります。例えば、特に計画を立てずに気軽に会ったり、一緒に時間を過ごしたりする時にはhang outが使われます。一方で、get togetherは少し特別な集まりやイベントを示すことが多いです。
Do you want to hang out at the park later?
後で公園で遊びたい?
We should get together for a birthday party next month.
来月の誕生日パーティーのために集まろう。
用例
get together with friends A2
友達と会って過ごす
We should get together with friends this weekend.
今週末、友達と集まるべきだ。
get together for a meeting B1
会議のために集まる
Let's get together for a meeting to discuss the project.
プロジェクトについて話し合うために会議を開こう。
get together for a celebration B1
お祝いのために集まる
We will get together for a celebration of her birthday.
彼女の誕生日を祝うために集まります。
get together and discuss B2
特定の話題について話し合うために集まる
Let's get together and discuss our options.
私たちの選択肢について話し合うために集まりましょう。
get together for a family reunion B1
家族が再会するために集まる
We plan to get together for a family reunion next summer.
来年の夏に家族の再会を計画しています。
get together for a potluck B2
各自が料理を持ち寄る集まり
We're getting together for a potluck this Saturday.
今週の土曜日に持ち寄りパーティーを開きます。
get together for a study group B1
共同で勉強するために集まる
Let's get together for a study group before the exam.
試験の前に勉強会を開こう。
get together and catch up B1
お互いの近況を話すために集まる
It's been a while; we should get together and catch up.
しばらくぶりだね。集まって近況を話そう。
語源
"get together"の語源を探ると、英語の動詞"get"と名詞"together"の組み合わせであることがわかります。
まず、"get"は古英語の"gietan"に由来し、「得る」「手に入れる」という意味があります。この言葉は、物理的に何かを手に入れることから、抽象的な概念や人間関係においても「獲得する」という意味で使われるようになりました。
次に、"together"は古英語の"togædere"が起源で、「一緒に」「共に」という意味を持っています。この言葉は、"to"(向かって)と"gædere"(集まる)から成り立っており、文字通り「向かって集まる」というニュアンスを持っています。
この二つの言葉が組み合わさった「get together」は、文字通り「一緒に集まる」ことを意味し、友人や家族が集まる際によく使われます。元々は物理的な集合から始まりましたが、現在では感情的なつながりや社交的な交流を強調する表現としても広く用いられています。
つまり、「get together」は単なる集まり以上の意味を持ち、人々がつながりを深める大切な行為を表す言葉として進化してきたのです。
旅先で使える例文集
As the sun dipped below the horizon, the adventurers decided to get together around the fire for tales of their quests.
夕日が地平線の彼方に沈むと、冒険者たちは火を囲み、彼らの冒険譚を語るために集まることにした。
In the shadow of the ancient oak, they planned their next move, hopeful that they'd get together with the mage soon.
古代のオークの影で、次の行動を計画し、すぐに魔法使いと会えることを願った。
The battlefield was rife with tension, and they knew it was time to get together and strategize before the enemy struck.
戦場には緊張が満ちており、敵が襲う前に集まって戦略を練る時だと彼らは理解した。
With a pouch full of potions, she smiled, knowing they would definitely get together to celebrate their victory tonight.
ポーションが満載の袋を手にし、彼女は今夜の勝利を祝うために必ず集まるだろうと微笑んだ。
They exchanged stories of their battles, realizing that the true treasure lay in the bonds they formed when they would get together.
彼らは戦いの物語を交わし、集まることで結ばれる絆こそが真の宝であると気づいた。
ライバルと差がつく例文集
I think it's essential to get together with like-minded souls who understand the depth of my philosophy.
同じような考えを持つ魂たちと集まることが、僕の哲学の深さを理解するためには不可欠だと思ってる。
Last weekend, we had an impromptu gathering where we all got together to discuss our creative visions.
先週末、僕たちは即興の集まりを開いて、それぞれのクリエイティブなビジョンについて語り合った。
Sometimes, all it takes to elevate your life is to get together with the right energy—magic happens.
人生を高めるためには、正しいエネルギーを持つ人たちと集まることが大事で、そこからは魔法のようなことが起こるんだ。
Isn't it fascinating how a simple get together can spark profound connections and awaken our true selves?
シンプルな集まりが、深い繋がりを生み出し、僕たちの本当の自分を目覚めさせることの面白さ、気づいてる?
I always tell my followers: life-changing experiences often begin when we get together and share our stories.
僕はいつもフォロワーたちに言っているんだ。人生を変える経験は、私たちが集まって物語を共有するときに始まるって。
会話
🧑🤝🧑 It's been such a long time since we last saw each other. We really need to get together more often! 久しぶりだね。もっと頻繁に会う必要があるよ! 👩 You're right! But with everything happening, it's hard to find the time. Last week, I barely escaped a runaway crocodile! そうだね!でも、いろいろあって時間を見つけるのが難しいよ。先週は、脱走したワニからなんとか逃げたんだから! 🧑🤝🧑 A crocodile? Now that's a story! Maybe we should get together to share our wild tales over coffee? ワニ?それはすごい話だね!コーヒーを飲みながら、私たちのクレイジーな話を共有するために集まるべきだね。 👩 Definitely! Just make sure you don't bring any emotional support reptiles this time! 絶対に!今度は感情的サポートの爬虫類は連れてこないでね! 🧑🤝🧑 No promises! But hey, at least we can always rely on each other when things get... a bit too wild. 約束はできないけど!でも、少なくとも物事が少し「野生」になったときには、お互いに頼れるよね。